쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
osito
▪▪모든 번역물
•요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
모든 번역물 - osito
검색
원문 언어
번역될 언어
약 6개 결과들 중 1 - 6
1
87
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
waaaaah...where's our present's! our dad boggy...
waaaaah...where's our present! our dad boggy said he was fetching them! he's been gone ages. waaaaah...
esto es de un juego= "banjo kazooie"
<edit>"present's" with "present"; "hes was fetching..." with "he was fetching...""</edit>(08/01/francky)
완성된 번역물
waaaah
468
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Greetings, o solid one! I’m tumbler the mighty!...
Greetings, o solid one! I’m tumbler the mighty! Solve the puzzle and you can take this infernal thing that’s stuck under me!
we’re the twinklies! Protect us from the twinkly munchers as we hop across to our tree. If enough of us get there, we can light the tree for you!
Motzand plays his organ with ease, but can you follow him on the keys?
Bzzz… hello fat little bee! We zubbas are guarding grunty’s golden honey piece, we’ve been told there’s a honey bear out there!
He’s beaten us! Oh will, we were getting bored of guarding it anyway…
esto es de un juego de nitendo 64- banjo kazooie
완성된 번역물
Saludos, ¡oh Sólido! Yo soy Tumbler el poderoso /el Acróbata poderoso
241
원문 언어
inside the chemical weapons facility
inside the chemical weapons facility you should quickly and efficiently proceed to the bottling area and place demolition charges on the main gas tanks.
Political considerations demand that collateral damage is minimized this mission.
Non-military personnel should be disregarded.
es de un juego de n64- 007
완성된 번역물
instrucciones
1